感情的英语作文
英语成绩其实很容易提升的,小编今天给大家分享一下英语的优秀作文,同学们有时间一定要多多看看,背背,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。
感情的英语作文(精选篇1)
今天我们要讲的几个习惯用语里都是以night这个词为主的。Night就是夜晚。现在我们来讲第一个以night这个词为主的习惯用语。As different as night and day. As different as night and day是指两样完全不同的东西,就象黑暗的夜晚和明亮的白天一样的不同。下面我们来举一个例子。例句里说话的人在讲他的哥哥姐姐。
例句-1:It&39;s hard to believe my brother and sister have the same mother and dad. They&39;re as different as night and day. She has blonde hair and blue eyes. He has brown eyes and black hair. And me - I don&39;t look much like either one of them.
这个人说:我的哥哥和姐姐长得完全不一样,很难相信他们是同一个父母生的。我姐姐的头发是金黄色的,眼睛是蓝的。而我哥哥的眼睛是棕黄色,头发是黑的。我呢,既不象我爸,也不象我妈。
现在我们来讲第二个以night这个词为主的习惯用语,dead of night。Dead在中文里的意思就是死。Dead of night这个习惯用语的意思是:夜深人静的时候,整个世界都似乎死气沉沉,寒气入骨。
这个习惯用语已经有很长的历史,大概五百年前就出现了。我们来举个例子吧。下面说话的人住在一栋古老的房子里。他很喜欢住在那里,觉得很舒服,就是夜深人静的时候有点麻烦。他说:
例句-2:Sometimes it feels scary when I wake up in the dead of night and hear strange noises downstairs, creaks and groans. I&39;m pretty sure it&39;s nothing but the old house getting older around me so I tell myself I don&39;t really believe in ghosts.
这个人说:我有时半夜里醒回来听到楼下支嘎支嘎的声音,又好象有人在哼哼,我可真有点害怕。但是我肯定这没什么事,只是房子越来越老而已。所以我总对自己说我不信鬼。
和dead of night相似的一个习惯用语就是我们今天要讲的第三个习惯用语。那就是:dead of winter。大家可能都知道winter这个词,winter就是冬天。那么,dead of winter是什么意思呢?
实际上,dead of winter和dead, 死这个词没有关系。Dead of winter的意思很简单,就是指寒冷的冬季里最冷的时候。
我们来举一个例子。这样更能体会dead of winter这个说法的意思。例句里说话的人有一个小小的院子。他在院子里种点蔬菜,供一家人吃。可是,华盛顿的冬天很冷,从十一月开始就开始会结冰,一直要持续到二月份。在这期间,这个人的院子就看起来死气沉沉。可是, 这个人找了一个消磨时间的方法。他说:
例句-3:In January, in the dead of winter, when it often gets below freezing and maybe there&39;s snow, I stay warm by looking at the pictures of vegetables in seed catalogs and thinking about spring when it will be warm enough to plant fresh food to eat.
这句话的意思是:一月份,冬天最冷的时候,温度经常会下降到零度以下,还可能会下雪。那个时候,我就呆在屋里,看那些推销蔬菜种子的广告,那上面有各种蔬菜的照片。看着照片我心里想,到春天天气暖了就可以种新鲜蔬菜吃了。
现在我们来讲今天最后一个习惯用语,night owl。Owl就是猫头鹰。猫头鹰晚上很活跃,它还发出一种特殊的叫声。Night owl就是形容一个人象猫头鹰一样,晚上不想睡觉,很清醒,很活跃,也就是我们经常说的夜猫子。也许你认识某个人喜欢白天睡觉,到了晚上他就开始忙了,等大家睡了,他就开始工作了。下面说话的人似乎就是一个。
例句-4:Yes, I&39;m a regular night owl. So if you want to talk business with me, the best time to phone is from 10 at night until two in the morning. That&39;s really the time when I&39;m wide awake and ready to work. Yes sir, I&39;m a real night owl.
这个人说:对,我经常是一个夜猫子。 所以,要是要跟我谈生意,最好在晚上十点到清早两点之间打电话给我。这是我最清醒,真正工作的时间。没错,我确实是一个夜猫子。
感情的英语作文(精选篇2)
大家可能都注意到年轻男女有的时候会用特殊的眼光看对方。这也是很自然的。今天我们就来讲几个经常用来表达这个现像的习惯用语。
我们要讲的第一个习惯用语是:give the eye. To give就是:给。Eye就是:眼睛。Give the eye从字面上来解释没有什么意思。作为一个习惯用语,give the eye是指男女之间的眼神。
要是一个年轻男子give the eye, 那就是说,他对某个女孩子感兴趣。Give the eye也同样可以用在女孩子身上。下面就是一个例子。例句里说话的人的名字就算是Don吧。他是一个大学生。现在他正和他的朋友Willy在校园里的咖啡休息。Don对Willy说:
例句-1:Willy, don&39;t look now, but when you get a chance take a look at that girl sitting over there alone. I think she&39;s in my biology class. And, you know something - I think she&39;s trying to give me the eye. Maybe I ought to go over and say hello.
Don轻声地对Willy说:Willy, 你现在先别看。等一会有机会,你看一看那边独自坐着的那个女孩子。我想她也是我上的那班生物课里的一个同学。你知道吗,我觉得她在对着我看,好象感兴趣。也许我该走过去打个招呼。
Don真的走过去和那个女孩子打了招呼。可是,出乎他意料的是,他发现这个女孩子送秋波的不是他,而是他的朋友Willy。
现在我们来讲第二个含同样意义的习惯用语,give the once-over. Once在中文里就是:一次;over有许多解释,例如越过,上面,完了等。但是在学习习惯用语的时候不需要去扣每一个字的含义。 Give the once-over, 的意思是:非同一般地对一个人看。Give the once-over这个说法实际上是和give the eye的意思是一样的。也就是说,这两个习惯用语可以换着用。
我们也来举一个例子。这一次也是Don这个大学生和他的朋友Willy在校园里的咖啡馆,一个挺漂亮的女孩子独自坐在附近的一张桌子上。
可这次情况就不一样了。Don已经去和那位女孩子打了招呼,刚刚回来向Willy报告结果,他满脸笑容。他说:
例句-2:When I give her the once-over, she finally gave me a nice smile so I went over to tell her: "haven&39;t we met someplace before?" She asked me to sit down and we got acquainted and look at this, Willy - she gave me her phone number!
这次,Don得意洋洋地告诉Willy:当我盯着她看的时候,她终于对我笑了一笑。所以,我走过去对她说:“我们是不是以前在什么地方见过面?”她让我坐下,我们就这样认识了。你看,Willy, 她把她的电话号码都给我了。
美国年轻人在想认识一个他喜欢的女孩子的时候往往会说,我们好象以前见过面吧 - 也就是:haven&39;t we met someplace before? 他们经常用这句话来问对方,实际上是借了这个话题来认识对方。当然,女孩子对男孩子感兴趣时也可能会这么说。
好,我们来讲今天要介绍的最后一个习惯用语,size up. Size这个词本身的意思是:尺寸。例如,一个人的腰围有多大,胸围有多大等。但是,size和up合在一起就成了习惯用语。意思是:当你刚见到一个男孩,或一个姑娘的时候,你对对方是否漂亮所形成的第一个印象。下面我们再接着上面两个例句的情节来举一个例子。现在的Don年纪已经大了一点,而且还结了婚。
那一天,他下班后在马路上碰到他的老朋友Willy, 俩人就到酒吧去喝一杯酒,聊聊天。Willy就问Don, 怎么样,结婚了没有啊?Don回答说:
例句-3:Oh, yeah, I&39;m settled down all right. I married Barbara about three years ago; as soon as I met her I right away sized her up as the girl I wanted to marry. It took her three more years to agree, but we&39;ve been very happy and already have a daughter with more on the way, I&39;m sure.
Don回答说:噢,对,我已经成家了。我大约三年前跟Barbara结了婚。我一见到她,我就觉得她是我理想的妻子。过了三年多,她才同意跟我结婚。我们现在很幸福,已经有了一个女儿,我肯定我们还会有更多的孩子。
